¿Cómo enseñar a hablar español a extranjeros de habla inglesa?
Enseñar
a extranjeros sugiere una serie de conocimientos, entre los cuales el más
importante es el manejo correcto de una lengua en común con el aprendiz, además
de la didáctica y pedagogía necesarias.
Nuestra
experiencia como docentes de lengua nos proporciona una serie de nociones
acerca de cuáles son las áreas de dificultad en las que tenemos que prestar
atención cuando aleccionamos nuestra cátedra, pero dicho esto, podemos acotar
que existe muy poca información para enseñar nuestros conocimientos a un estudiante cuya lengua es distinta a la
nuestra. Existen investigaciones de forma aleatoria, de eso no nos cabe duda,
pero no tenemos un documento que recoja todas las condiciones y estrategias que
permitan al docente realizar esta función. Dicho todo lo anterior, sabemos que
existen muchas interrogantes, pero una de las más recurrentes y base de nuestra
investigación es la siguiente: ¿cómo
un docente puede tener un acercamiento
eficaz al enseñar español a un extranjero?
A partir de esta
reflexión, iniciamos una investigación que nos lleva a consultar a algunos autores que se han detenido acerca de la misma
interrogante y a proponernos una serie de metodologías a seguir para tener un exitoso desenlace en el tema
que nos ocupa.
Es cierto, la lengua española se ciñe aciertos preceptos, pero el idioma que
enseñemos, del mismo modo, procura ciertos criterios que tal vez pueden
resultar en un dilema entre la enseñanza y el modo en que el individuo capta
estos conocimientos para apropiarse de ellos y lograr su objetivo. Según (Lineros, Rocío. Redele/Revista
Electrónica de didáctica), los aprendices tienen ciertas dificultades, pero el
docente que enseña también. Veamos:
“La
didáctica del español como segunda lengua
requiere
del docente un conocimiento profundo
de lo que pretende enseñar, una segunda lengua
y apreciar la dificultad de lo
que entraña ser aprendiz:”1
La
lengua es usada para comunicarnos,
relacionarnos, para ordenar nuestro conocimiento y par a su propio estudio, por
lo tanto, para enseñar una segunda lengua, debemos conocerla profundamente.
Enseñar los usos del español implica manejarlos, analizarlos y fundamentarlos teórica
y prácticamente. Además debemos conocer el quehacer o la situación en la que
vamos a enseñar, los materiales, recursos, entorno, a la vez que debemos estar
al tanto del escenario en que se encuentra el aprendiz; sus intereses,
necesidades, procedencia geográfica, socioeconómica y su lengua materna.
La
didáctica que se aborde debe ser globalizadora, para poder delimitar los
niveles y entornos, lo que se traduce en que el saber lingüístico del español
debe ser reinterpretado y dispuesto para la enseñanza según las condiciones y
necesidades de los alumnos.
Este
es nuestro interés, el de crear una
didáctica conforme a la realidad de los
estudiantes. Nuestra propuesta está basada en la cotidianeidad de las
situaciones comunicativas tanto orales como escritas que los ayuden a ejercitar
las destrezas de la lengua en función de una comunicación eficiente. ***Estamos trabajando para realizar un manual que nos proporcione las herramientas necesarias para abordar este tema. Cuando tenga los resultados se los haré llegar. Diciembre, 2017. Fecha aproximada.



No hay comentarios:
Publicar un comentario